Portada » Presentan textos de La Edad de Oro en versión de lectura fácil

Presentan textos de La Edad de Oro en versión de lectura fácil

Facebook
Twitter
Telegram
WhatsApp
Correo Electrónico
Imprimir
Presentan textos de La Edad de Oro en versión de lectura fácil
Foto: ANA FERNÁNDEZ DE LARA LÓPEZ

En el marco de la XXXI Feria Internacional del Libro de La Habana, la Oficina del Historiador de la Ciudad (OHC) presentó hoy las versiones para lectura fácil de cuatro textos de La Edad de Oro, del Héroe Nacional de Cuba, José Martí.

Durante un panel sobre tecnologías y lectura inclusiva, Lis Álvarez Alonso, directora de Patrimonio Documental de la OHC, explicó que la lectura fácil permite llevar la información esencial del libro a través de un lenguaje accesible a públicos en situación de discapacidad.

Hasta el momento completamos la edición de Tres héroes, El Padre de las Casas, Las ruinas indias y Bebé y el Señor Don Pomposo, pero trabajamos además en otros cuatro cuentos martianos y en la novela costumbrista Cecilia Valdés, de Cirilo Villaverde, apuntó desde la Sala Lecturas en la Red, del Colegio San Gerónimo, en el municipio Habana Vieja.

Lea: Presentan audiolibro “Los cielos desiertos”, un acercamiento a la obra de Luis y Sergio Saíz

Explicó que la adaptación de los textos está a cargo de bibliotecarios, y el proceso de edición incluye una fase de validación, donde personas en situación de discapacidad de diferentes grupos etarios prueban el material y dan sus consideraciones sobre calidad y eficiencia.

Como parte del proyecto, comentó, tenemos también un club de lectura fácil con adultos mayores del Centro Histórico, que fomenta el ejercicio literario comentado.

Al decir de Álvarez Alonso, la OHC prepara donaciones y exposiciones de lectura fácil en escuelas primarias del municipio, pues el formato directo de los materiales también beneficia a niños que se encuentran en proceso de aprender a leer.

La lectura fácil sigue una pauta que comprende el uso de vocabulario sencillo, imágenes nítidas donde se evite la abstracción, mapas que permitan ubicar geográficamente el contenido de la obra, entre otros aspectos que facilitan la comprensión.

Según la directora de Patrimonio Documental, en lo adelante pretenden ampliar el proyecto hacia la producción de libros digitales de lectura fácil, formato en el que ya existen versiones de obras clásicas como El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha o El Principito.

Tomado de ACN

Compartir:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Publicaciones Relacionadas

Omara Portuondo anuncia su retiro de los escenarios

La extraordinaria cantante cubana Omara Portuondo ha anunciado en las últimas horas su retiro de los escenarios, a pocos días de su 94 cumpleaños y tras una vida consagrada a lo mejor de

Festejos en todo el país por aniversario 38 de la AHS

La organización que agrupa a la joven vanguardia artística e intelectual cubana, la Asociación Hermanos Saíz (AHS) celebra durante todo el año el aniversario 38 de su fundación. El presidente de

Scroll al inicio